名称 | 日中两千年 汉字的交流 |
原名 | 日中2千年 漢字のつきあい |
又名 | 日本汉语的形成 |
国家/地区 | 日本 |
类型 | 纪录片 |
上映 | 2010-01-01 |
片长 | 25分钟 |
语言 | 日语 |
导演 | NHK |
中日两国一衣带水,交往2000年,有过互相争斗,并非一帆风顺,现在也不能说没有这些。
中国对日本传统文化影响深远。且说在日本全面学习西方的时候,借助汉字的造语能力,日本重新组合汉字,产生了新的词语,或者赋予词语新的词义,从而得以准确表达国外文明原意,并在国民中进行普及教育。
甲午战争战败后,清国为了推行现代化进程,参考日本模式,派出大量的赴日留学生。这些留学生接触到这些新造汉语,接受了西方文明,并把它带回国内,对近现代的中国产生了不可估量的影响。
现在中国中小生使用的教科书,常用的3000个单词里,其中有1000个左右是日语汉语。日本是唯一一个在语言方面,送给中国新的汉语来报恩的国家。
刚开始知道汉字和汉文的日本人祖先,抱着快乐的心情,学习汉文,有了汉文的素养。
如今,中日两国国民也像祖先一样,怀抱快乐的心情,深深地体验两国不同的文化